lunes, 24 de octubre de 2016

Felíz Cumple, Alwys !!!

Sobrino querido, Felíz Cumpleaños, para ti un hermoso poema de Walt Whitman, poeta que  marcó un antes y un después en la poesía, espero te guste carpe diem

CARPE DIEM

Aprovecha el día.

No dejes que termine sin haber crecido un poco,
sin haber sido feliz,
sin haber alimentado tus sueños.
No te dejes vencer por el desaliento.
No permitas que nadie te quite el derecho de expresarte,
que es casi un deber.
No abandones tus ansias de hacer de tu vida algo extraordinario...
No dejes de creer que las palabras y la poesía,
sí pueden cambiar al mundo;
porque, pase lo que pase, nuestra esencia está intacta.
Somos seres humanos llenos de pasión, la vida es desierto y es oasis.
Nos derriba, nos lastima, nos convierte en protagonistas de nuestra propia historia.
Aunque el viento sople en contra, la poderosa obra continúa.
Y tú puedes aportar una estrofa...
No dejes nunca de soñar, porque sólo en sueños puede ser libre el hombre.
No caigas en el peor de los errores: el silencio.
La mayoría vive en un silencio espantoso.
No te resignes, huye... "Yo emito mi alarido por los tejados de este mundo",
dice el poeta; valora la belleza de las cosas simples,
se puede hacer poesía sobre las pequeñas cosas.
No traiciones tus creencias, todos merecemos ser aceptados.
No podemos remar en contra de nosotros mismos, eso transforma la vida en un infierno.
Disfruta del pánico que provoca tener la vida por delante.
Vívela intensamente, sin mediocridades.
Piensa que en ti está el futuro, y asume la tarea con orgullo y sin miedo.
Aprende de quienes pueden enseñarte.
Las experiencias de quienes se alimentaron de nuestros "Poetas Muertos",
te ayudarán a caminar por la vida.
La sociedad de hoy somos nosotros, los "Poetas Vivos".
No permitas que la vida te pase a ti, sin que tú la vivas...

Walt Whitman
(Nueva York31 de mayo de 1819 - Nueva Jersey26 de marzo de 1892



En el siguiente enlace lo encontrarás recitado por Feneté ( Hacer click sobre el enlace para escuchar !)
https://www.youtube.com/watch?v=ZIQ7ulb3Uxo

Encontrarás diferencias en el texto escrito y el declamado porque es un escritor norteamericano y se consiguen distintas traducciones, unas más apegadas al texto literalmente hablando y otras que le dan más sentido a la traducción, esta afirmación no es de mi propia cosecha, lo dice el escritor argentino Jorge Luis Borges quien hizo la traducción de "Hojas de hierba", texto realmente hermoso y en cuyo Prólogo se explica lo que mencioné.


Muestra de que otra poesía existe, continuando con la conversación que sostuvimos otro día de tu cumpleaños hace algún tiempo, consideré otras opciones antes de decidirme por WW.   

A ROOSEVELT ( escrito en 1904)
Rubén Darío
Metapa, hoy Ciudad Darío, Matagalpa, 18 de enero de 1867-León, 6 de febrero de 1916

NIÑO  CAMPESINO (1942)
Miguel Otero Silva
26 de octubre de 1908 — Caracas, 28 de agosto de 1985

LA CARTA EN EL CAMINO (Publicado en 1952)
Pablo Neruda
Parral, Chile, 1904 - Santiago de Chile, 1973

Información tomada de Wikipedia, You Tube y otros t,extos en la web, Octubre 2016

No hay comentarios: